Mali grčki ep u 303 stiha Boj žaba i miševa (grčki Βατραχομυομαχία, Batrachomyomachía) sjajna je parodija na čuvenu Homerovu Ilijadu. Još u antici djelo se pogrešno pripisivalo Homeru ili Pigru iz Halikarnasa, ali se danas vjeruje da je postalo u helenističko doba, u vrijeme Aleksandra Velikoga, s ponekom kasnijom doradom. Spjev je kritika rata, ne u smislu društvenoga i političkoga fenomena nego njegove književne obrade u junačkome epskom pjesništvu. Boj žaba i miševa bilo je vrlo popularno djelo u srednjovjekovno doba, o čemu svjedoče 73 kodeksa njegova teksta od 10. do 17. st. Stoga zaslužuje kratak sažetak.
Jednom se na obali bare sretnu žablji kralj Fizignat (Napnigušan) i mišji princ Psiharpag (Mrvograb). Nakon svečanoga upoznavanja žabac pozove miša u svoj dvor nasred bare. Da bi stigli tamo miš sjede žapcu na leđa, a on zapliva barom. Na putu sretnu vodenu zmiju, žablji kralj u strahu zaroni pod vodu, a mišji princ se utopi. Da osvete njegovu smrt, miševi objave rat žabama. Uskoro na obje strane ginu mnogi heroji u međusobnim obračunima. Njihove borbe su strašne, promatraju ih olimpijski bogovi sa Zeusom, ali se ne usuđuju umiješati. Kad se činilo da će miševi odnijeti konačnu pobjedu, Zeus se sažali nad žabama i pošalje im u pomoć rakove, te se miševi uz velike gubitke morahu povući.
Naslovnica izdanja R. Salinasa Pricea
Parodijski ep Boj žaba i miševa cjelovito je preveden na hrvatski u biblioteci Latina et Graeca (preveo i priredio Dubravko Škiljan, Zagreb, 2004). Kao kuriozitet spomenimo da je zadnje djelo meksičkoga zaljubljenika u Homera Roberta Salinasa Pricea (1938-2012) bio upravo ovaj ep. Naime, u svojoj nakladničkoj kući Scylax Press, San Antonio, USA, 2009., R. Salinas priredio je izdanje Batrachomyomachia or Frogmouse War of Homer, s ilustracijama Edwarda Moline. Bez obzira što je to izdanje najbliže dječjoj slikovnici, ono je najbolji dosadašnji Salinasov uradak. U njemu nije ništa “mantao” o Troji, Gabeli i Homeru, već je prilično zanimljivo i slikovito prenio grčki izvornik.
R. D.